{"product_id":"ieej-is11011","title":"Evaluation of Knowledge Cards Classification Method with Translation Dictionary","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eカテゴリ: \u003c\/strong\u003e研究会(論文単位)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e論文No: \u003c\/strong\u003eIS11011\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eグループ名: \u003c\/strong\u003e【C】電子・情報・システム部門 情報システム研究会\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e発行日: \u003c\/strong\u003e2011\/04\/14\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eタイトル(英語): \u003c\/strong\u003eEvaluation of Knowledge Cards Classification Method with Translation Dictionary\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e著者名: \u003c\/strong\u003eLiu Xiaopeng(Osaka University),Akiyoshi Masanori(Osaka University),Komoda Norihisa(Osaka University),Wang Zuoqi(Jinan Ryouka Science \u0026amp; Technology Co.,Ltd.),Cai Li(Jinan Ryouka Science \u0026amp; Technology Co.,Ltd.)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e著者名(英語): \u003c\/strong\u003eLiu Xiaopeng(Osaka University),Akiyoshi Masanori(Osaka University),Komoda Norihisa(Osaka University),Wang Zuoqi(Jinan Ryouka Science \u0026amp; Technology Co.,Ltd.),Cai Li(Jinan Ryouka Science \u0026amp; Technology Co.,Ltd.)\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eキーワード: \u003c\/strong\u003eＣｌａｓｓｉｆｉｃａｔｉｏｎ|Ｋｎｏｗｌｅｄｇｅ　Ｍａｎａｇｅｍｅｎｔ|Ｈｙｂｒｉｄ　Ｓｙｓｔｅｍ|Classification|Knowledge Management|Hybrid System\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e要約(日本語): \u003c\/strong\u003eThis paper discusses a classification method on knowledge cards written in Japanese and Chinese at offshore softwaredevelopment company. Th method uses a terminology dictionary for translating Chinese words to Japanese ones as toChinese knowledge cards in addition to a category-based dictionary. Two experimental results show that our methodachieved better classification than that of hand-translated Japanese cards of Chinese cards. We also discuss the causes ofwrong classification. Finally we addresses further experiments and research direction towards improving categorizationaccuracy.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e要約(英語): \u003c\/strong\u003eThis paper discusses a classification method on knowledge cards written in Japanese and Chinese at offshore softwaredevelopment company. Th method uses a terminology dictionary for translating Chinese words to Japanese ones as toChinese knowledge cards in addition to a category-based dictionary. Two experimental results show that our methodachieved better classification than that of hand-translated Japanese cards of Chinese cards. We also discuss the causes ofwrong classification. Finally we addresses further experiments and research direction towards improving categorizationaccuracy.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e原稿種別: \u003c\/strong\u003e日本語\u003c\/p\u003e\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePDFファイルサイズ: \u003c\/strong\u003e946 Kバイト\u003c\/p\u003e","brand":"IEEJ-PDF","offers":[{"title":"PDFダウンロード（一般価格330円\/会員価格220円） \/ A4 \/ 4","offer_id":46362581500143,"sku":"IEEJ-IS11011-PDF","price":330.0,"currency_code":"JPY","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0718\/9512\/2159\/files\/IEEJ-PDF_2d2dde81-c7ce-4d4f-8652-7720f3aaef6f.png?v=1743630949","url":"https:\/\/ieej.bookpark.ne.jp\/products\/ieej-is11011","provider":"電気学会 電子図書館","version":"1.0","type":"link"}