「継電器」の語源調査 中間報告(その2)
「継電器」の語源調査 中間報告(その2)
カテゴリ: 研究会(論文単位)
論文No: PPR12024
グループ名: 【B】電力・エネルギー部門 保護リレ-システム研究会
発行日: 2012/02/15
タイトル(英語): 2nd Interim Survey Report for the Japanese word "keidenki", which means the Relay
著者名: 臼井 正司(三菱電機)
著者名(英語): USUI Masaji(Mitsubishi Electric Corp.)
キーワード: 保護継電器|保護リレー|専門用語集|継電器|Protection Relay|Electrotechnical Vocabulary|IEV|Electropedia
要約(日本語): 保護リレー装置標準化委員会では,用語集の改訂準備を行っている。「継電器」は現在「リレー」と表記されることが大半となり,用語集においても「リレー」表記を優先するよう検討中である。前回「継電器」の語源調査の中間報告を行っているが,その後英文文献との対比が行えたので中間報告その2として報告する。
要約(英語): In Japan, Protection Relay is called "RIREI" instead of "KEIDENKI" in recent years. Now, the survey for the word "KEIDENKI" is very important issue for review of Electrotechnical Vocabulary. The 1st report was described at Sept. 2011 and this paper is 2nd interim Survey Report for the word "KEIDENKI".
原稿種別: 日本語
PDFファイルサイズ: 722 Kバイト
受取状況を読み込めませんでした
